Sémaphores: votre agence d’interprétation chuchotée

Sémaphores: notre agence propose depuis 25 ans des services de traduction et d’interprétation professionnelle, de rédaction et de post production.


Nous sommes l’agence de traduction et d’interprétation Sémaphores : créé en 1993, fusionné avec une autre agence en 2010, notre cabinet propose depuis plus de 25 ans tous les services de traduction et d’interprétation possibles, mais aussi de la rédaction et services connexes, ainsi que de la postproduction et du langage des signes.

La traduction : nous offrons tous les services de traduction, pour tout type de support : document légal comme site internet, présentation de réunions ou contrat d’entreprise ; et dans tous les domaines : économique, médical, juridique, information financière ou touristique. Par ailleurs, nos traducteurs sont de véritables spécialistes : outre la traduction, ils peuvent ainsi maîtriser parfaitement les subtilités de leur spécialité.

L’interprétation : nous proposons tous types d’interprétation, chuchotée, consécutive ou simultanée, mais pas seulement ! En effet, si vous avez besoin d’une organisation complète pour un événement, par exemple, nous effectuons la sélection des interprètes, mais nous préparons également les cabines et leur sonorisation, ainsi que les documents. Nous vous appuyons lors de tout type d’événement, visite, conférence, plateau TV ou radio…

Sémaphores possède en outre de nombreuses solutions pour vos problématiques d’interprétation : par exemple, un système de traduction mobile peut parfaitement vous aider à fluidifier les réunions entre invités de différentes nationalités. En outre, Sémaphores peut travailler par téléphone, lorsque les personnalités se trouvent dans plusieurs pays ou différents endroits.

Chez Sémaphores, nous pouvons également proposer des services de rédaction, avec de la création de contenu multilingue, bien sûr, mais également de la réécriture, de la synthèse ou encore des comptes rendus.

En outre, nous offrons les différents services de postproduction (timecode et transcriptions de vidéo, sous titrage…), ainsi que du langage des signes.

Sémaphores sait travailler dans l’urgence : interprétation de dernière minute ou document à traduire en urgence, comptez sur nous pour vous aider !

ÉCHANGEONS SUR VOTRE PROJET