We offer personalised interpreting services to facilitate multilingual communication and guarantee highly successful events and meetings.
Our team includes professional interpreters who are perfectly fluent in both source and target languages and fully sensitive to cultural nuances. If you’re planning an international conference, a business meeting or a special event that requires interpreting services, we’ll provide a team of highly competent interpreters who will be a suitable match for your specific context. We carefully hand pick our interpreters based on their linguistic skills, subject-matter knowledge and ability to provide high-quality services.
We offer a range different interpreting methods – including simultaneous, consecutive and bidule – so let us help you choose the most appropriate solution for your multilingual communication needs.
An interpreting technique that involves translating a speaker’s comments in real time. This interpreting method requires a soundproof booth for the interpreter, who translates the speaker’s words instantly.
Used at international conferences, conventions, official visits, translation can be provided into various languages.
An interpreting method that involves taking notes during a talk, presentation or conversation and then recreating the contents of the discourse in a different language consecutively. This interpreting technique is often used for meetings, conferences and commercial negotiations and allows the speaker to express themselves naturally without being interrupted.
A simultaneous interpreting technique that uses a portable device to transmit sound to listeners without needing an interpreting booth. The device usually consists of a microphone for the speaker, a receiver and a set of earphones for each listener. The interpreter provides a live, real-time translation of the speaker’s words.
Also known as “chuchotage”, this interpreting technique is suitable for small groups and involves simultaneously translating a speaker’s words at a low volume.
The interpreter whispers the translation to listeners while listening to the words in the original language. This practical and discreet method is often used in meetings with a small group of attendees.
An interpreting method that involves taking notes during a talk, presentation or conversation and then recreating the discourse in a different language consecutively.
This interpreting technique is often used for meetings, conferences and commercial negotiations and allows the speaker to express themselves naturally without being interrupted.